This is me

映画『グレイテスト・ショーマン』主題歌「This is Me」

キアラ・セトルが役を射止めたときの動画をシェアします♪

このとき、グレイテスト・ショーマンを制作するか、中止するかの瀬戸際だったらしく…

そんな中、キアラが歌い始めると”場”の空気が変わりはじめ、その力強い歌声を聴いた関係者が涙を流し、トップの出資者が彼女に駆け寄り抱き締め、『よし!制作決定だ』と言った!

…というエピソードに、この動画を見てもれなく猛烈に心揺さぶられた私としては、「だよね!!!」と超納得。

そんな心揺さぶる素晴らしい歌声のキアラ・セトルですが、記者会見の中で、「This Is Me」を歌うことが怖くて、逃げ出したかったと言っていて。そんなキアラでも、最初は自分に自信がなかったんですね…

さらに… 途中でヒュージャックマンと手を取り合って、そんな自分に負けないようエネルギーをふりしぼるように歌うキアラの姿と、涙を堪えながらもうるうるきているヒュージャックマンの表情に、こちらまでうるうると超感動(涙)…

はみ出し者だった自分。でももう恥じることなんてない。

すごく勇気が湧いてくる歌なので、ぜひ見てほしいです♡


I’m not a stranger to the dark
私は闇がお似合いなのね
Hide away, they say
隠れるの だって彼らが言うの
‘Cause we don’t want your broken parts
『壊れかけの部品なんていらないって』
I’ve learned to be ashamed of all my scars
そこで私は自分の傷を恥じることを知ったの
Run away, they say
逃げるの 彼らが言うの
No one will love you as you are
『そのままのあなたを愛してくれる人なんていない』って
But I won’t let them break me down to dust
でももう彼らの言葉に振り回されたりしないわ
I know that there’s a place for us
知ってるわ、私たちのための場所があるって
For we are glorious
私たちの栄光のためのね
When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切ろうとしても
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、彼らを溺れさせてやるわ
I am brave, I am proof
私は勇敢なの 私自身が証明なの
I am who I’m meant to be, this is me
私が私のあるべき身なの これが私よ
Look out ‘cause here I come
見てよ 私が通るわ
And I’m marching on to the beat I drum
私は私の叩くドラムの音に合わせて行進するわ
I’m not scared to be seen
もうあの傷を見られることは怖くないわ
I make no apologies, this is me
謝りもしないわ これが私だもの
Another round of bullets hits my skin
また銃弾が私の肌を打っていく
Well, fire away ‘cause today, I won’t let the shame sink in
でももう大丈夫 だって今日はもう恥を身に沁めさせないわ
We are bursting through the barricades
私たちはバリケードを超えながら爆発するわ
And reach above the sun (we are warriors)
そして太陽に手が届くの (私たちは戦士よ)
Yeah, that’s what we’ll become
それが私たちのなるべき姿でしょ
Won’t let them break me down to dust
もう下に押しつぶされたりしない
I know that there’s a place for us
For we are glorious
私たちの栄光のための場所はあるって知ってるわ

When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切ろうとしても
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、彼らを溺れさせてやるわ
I am brave, I am proof
私は勇敢なの 私自身が証明なの
I am who I’m meant to be, this is me
私が私のあるべき身なの これが私よ
Look out ‘cause here I come
見てよ 私が通るわ
And I’m marching on to the beat I drum
私は私のリズムで行進するわ
I’m not scared to be seen
もう見られることも怖くないわ
I make no apologies, this is me

謝りもしないわ これが私だもの

…This is me
これが私なの
And I know that I deserve your love
わかってる、私はあなたの愛にふさわしいって
There’s nothing I’m not worthy of
そこに私にふさわしくないものなんてないから
When the sharpest words wanna cut me down
きつい言葉が私を斬りつけようとしたら
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、溺れさせてやるわ
This is brave, this is proof
これが勇気よ、これが証明
This is who I’m meant to be, this is me
私は私でしょ これが私
Look out ‘cause here I come (look out ‘cause here I come)
私が来るわよ、見ててよ
And I’m marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)
私は私の演奏で行進するわ
I’m not scared to be seen
見られることはもう怖くない
I make no apologies, this is me
あやまったりしない これが私
I’m gonna send a flood
Gonna drown them out
洪水を起こして、溺れさせてやる
(…this is me)
それが私

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中